Adaptation, linguistic and clinimetric validation of the Bangla version of Zarit Burden Interview
DOI:
https://doi.org/10.3329/bsmmuj.v9i4.30060Keywords:
Adaptation, Bangla version, Clinimetric, Linguistic, Validation, Zarit Burden InterviewAbstract
The aim of this study was to develop a culturally adapted and validated Bangla version of Zarit Burden Interview (ZBI-B) questionnaire for use in Bangla speaking caregiver of patient with dementia. This study was conducted on 100 caregivers related to consecutively attending outpatients with a previously established primary diagnosis of dementia, according to DSM-IV criteria. Validity and reliability were evaluated by comparing with the caregiver burden inventory (CBI). An exploratory factor analysis with the principle component with varimax rotation was used to detect the factorial structure in observed measurements. To attain the best-fitting structure and the correct number of factors, the following criteria were used: Eigen values >1.0, factor loadings >0.30. The Cronbachs alpha value was 0.847 for test and 0.839 retest. The intra-class correlation for the test-retest reliability was 0.89. The ZBI score was highly correlated with the CBI score (Pearsons correlation coefficient, r=0.909, P=.001). From the exploratory factor analysis six factors comprising 20 items were extracted with Eigen values higher than 1.00 accounting for 69% of the total item variance. In conclusion, ZBI-B is valid, reliable and useful for use in clinical contexts and in future studies that could lead to a better understanding of caregiver burden in dementia.
Downloads
155
20 Read
6